close
「後芳華進展無限」專題影展1日在西嶽片子院舉行記者會,文化部次長丁筱菁、知名導演侯孝賢、演員張睿家、後芳華世代導演曾英庭、莊絢維及等多位導演齊聚一堂翻譯現場獨家播映兩部以「青年貧困」為題的片子作品,包孕《最後的詩句》,描寫一對生於浮世的情人,面臨實際的各種壓力而磨損本來美妙愛情的故事,另有《汙流》,講述在這本錢社會弱肉強食的世代下,人生的選擇就像一場賭局。
【更多精采內容,詳見】
「看小說是人生旅途中最不克不及停止的事翻譯」資深名導侯孝賢1日出席公視影展記者會透露表現,在這個數位化時期,透過浏覽才能豐滿思惟、增添對人察看的靈敏度,再加上文字表達的活動感情,就是一部片子最好的出現。榮獲奧斯卡最好影片《月光下的藍色男孩》的導演貝瑞傑金斯曾說起,侯孝賢恰是他拍片子的啟發者,對此,侯孝賢在現場謙遜羞怯地笑說,「沒有啦~」並吐露閃亮的眼神。
「影象反倒框架了感情的流露,只有文字能夠表達任何細微感觸感染。」已70歲的侯導,實際上是從編劇身世,他認為,惟有邃曉文字中流露的訊息,才能藉由影象感動人心。侯導鼓勵年青人必然要一直地看小說,「看人的角度、喜好和專注的點都將會完全紛歧樣,」培育細緻和豐滿的思惟,拍出來的片子就絕對是竭誠的。
談到拍片子,導演侯孝賢侃侃而談,他透露表現,本身從小也是看了很是多的片子,那時沒有其余動機,就是純潔喜好,沒有取捨而全盤性吸收電影中最動聽的部門翻譯這個數位化時期下,侯導不停強調,拍電影的起步已比之前簡單太多,只要「一支手機」、「人」再加上「有感受的主題」就能拍出好電影,而感受就是自「文字」所孕育出來。
以下內文出自: https://udn.com/news/story/8/2314441有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜